amanyprof
عدد المساهمات : 117 تاريخ التسجيل : 08/10/2008 العمر : 39
| موضوع: pour jurésalem(el quds) et pour notre mère palestine الأحد أكتوبر 12, 2008 10:13 pm | |
| Pour notre chère mère Palestine je vous envois ce poème célèbre de mahmoud DARWICH intitulè l'Identité
Mahmoud Darwich Identité Ce célèbre poème, écrit en 1964, est devenu comme un refrain magique enflammant les cœurs et déchaînant les sentiments de fierté et d'enthousiasme des Palestiniens. Mahmoud DARWICH est souvent interpellé, lors de ses récitals, par un public qui le lui réclame et voit en lui plus un prophète qu'un poète tout simplement... Mais à chaque fois, il refuse, préférant lire ses nouveaux poèmes. Inscris ! Je suis Arabe Le numéro de ma carte : cinquante mille Nombre d'enfants : huit Et le neuvième... arrivera après l'été ! Et te voilà furieux !
Inscris ! Je suis Arabe Je travaille à la carrière avec mes compagnons de peine Et j'ai huit bambins Leur galette de pain Les vêtements, leur cahier d'écolier Je les tire des rochers... Oh ! je n'irai pas quémander l'aumône à ta porte Je ne me fais pas tout petit au porche de ton palais Et te voilà furieux !
Inscris ! Je suis Arabe Sans nom de famille - je suis mon prénom « Patient infiniment » dans un pays où tous Vivent sur les braises de la Colère Mes racines... Avant la naissance du temps elles prirent pied Avant l'effusion de la durée Avant le cyprès et l'olivier ...avant l'éclosion de l'herbe Mon père... est d'une famille de laboureurs N'a rien avec messieurs les notables Mon grand-père était paysan - être Sans valeur - ni ascendance. Ma maison, une hutte de gardien En troncs et en roseaux Voilà qui je suis - cela te plaît-il ? Sans nom de famille, je ne suis que mon prénom.
Inscris ! Je suis Arabe Mes cheveux... couleur du charbon Mes yeux... couleur de café Signes particuliers : Sur la tête un kefiyyé avec son cordon bien serré Et ma paume est dure comme une pierre ...elle écorche celui qui la serre La nourriture que je préfère c'est L'huile d'olive et le thym
Mon adresse : Je suis d'un village isolé... Où les rues n'ont plus de noms Et tous les hommes... à la carrière comme au champ Aiment bien le communisme Inscris ! Je suis Arabe Et te voilà furieux !
Inscris Que je suis Arabe Que tu as raflé les vignes de mes pères Et la terre que je cultivais Moi et mes enfants ensemble Tu nous as tout pris hormis Pour la survie de mes petits-fils Les rochers que voici
Mais votre gouvernement va les saisir aussi ...à ce que l'on dit !
DONC
Inscris ! En tête du premier feuillet Que je n'ai pas de haine pour les hommes Que je n'assaille personne mais que Si j'ai faim Je mange la chair de mon Usurpateur Gare ! Gare ! Gare À ma fureur !
Mahmoud Darwich | |
|
salimmen1 salimmen1
عدد المساهمات : 898 تاريخ التسجيل : 05/07/2008 العمر : 42
| موضوع: سجل أنا عربي .. الأحد أكتوبر 12, 2008 11:45 pm | |
| شكرا جزيلا أستاذة اللغة الفرنسية ، على هذه القصيدة الجميلة للشاعر الكبير محمود درويش .. طوبى لك من أستاذة ، جعلك الله خادمة للدين والعلم والوطن ن ودخرا لمستقبل طلبتنا الأعزاء نورهم الله بطريق الهدى ن وجعلهم من عباقرة هذا العالم ن بهم ومعهم نسعد في هذي الحياة ، وبهم نأمل أن تطأ أرجلنا جنة الفردوس والأن هدية مني إليك أيتها الأستاذة المتميزة ، هدية مني إلى طلبتنا الأعزاء الذين نحبهم ، ونفكر في مستقبلهم الزاهر ، وفجرهم الباسم .. إليكم قصيدة محمود درويش باللغتين العربية والإسبانية
سجِّل ! أنا عربي
ورقمُ بطاقتي خمسونَ ألفْ
وأطفالي ثمانيةٌ
وتاسعهُم .. سيأتي بعدَ صيفْ !
فهلْ تغضبْ ؟
سجِّلْ !
أنا عربي
وأعملُ مع رفاقِ الكدحِ في محجرْ
وأطفالي ثمانيةٌ
أسلُّ لهمْ رغيفَ الخبزِ
والأثوابَ والدفترْ
من الصخرِ
ولا أتوسَّلُ الصدقاتِ من بابِكْ
ولا أصغرْ
أمامَ بلاطِ أعتابكْ
فهل تغضب ؟
سجل
أنا عربي
أنا اسم بلا لقبِ
صبورٌ في بلادٍ كلُّ ما فيها
يعيشُ بفورةِ الغضبِ
جذوري ..
قبلَ ميلادِ الزمانِ رستْ
وقبلَ تفتّحِ الحقبِ
وقبلَ السّروِ والزيتونِ
وقبلَ ترعرعِ العشبِ
أبي .. من أسرةِ المحراثِ
لا من سادةٍ نجبِ
وجدّي كانَ فلاحاً
بلا حسبٍ .. ولا نسبِ !
يعلّمني شموخَ الشمسِ قبلَ قراءةِ الكتبِ
وبيتي كوخُ ناطورٍ
منَ الأعوادِ والقصبِ
فهل ترضيكَ منزلتي ؟
أنا اسم بلا لقبِ
سجل
أنا عربي
ولونُ الشعرِ .. فحميٌّ
ولونُ العينِ .. بنيٌّ
وميزاتي :
على رأسي عقالٌ فوقَ كوفيّه
وكفّي صلبةٌ كالصخرِ
تخمشُ من يلامسَها
وعنواني :
أنا من قريةٍ عزلاءَ منسيّهْ
شوارعُها بلا أسماء
وكلُّ رجالها في الحقلِ والمحجرْ
فهل تغضبْ ؟
سجِّل
أنا عربي
سلبتَ كرومَ أجدادي
وأرضاً كنتُ أفلحُها
أنا وجميعُ أولادي
ولم تتركْ لنا .. ولكلِّ أحفادي
سوى هذي الصخورِ ..
فهل ستأخذُها
حكومتكمْ .. كما قيلا ؟
إذن
سجِّل .. برأسِ الصفحةِ الأولى
أنا لا أكرهُ الناسَ
ولا أسطو على أحدٍ
ولكنّي .. إذا ما جعتُ
آكلُ لحمَ مغتصبي
حذارِ .. حذارِ .. من جوعي
ومن غضبي
Anota... soy árabe cincuenta mil mi número de carné mis hijos ya son ocho mas pasado el verano vendrá el que hace nueve ¿y te enfadas acaso?
Anota... soy árabe y con mis compañeros de infortunio trabajo en la cantera y mis hijos son ocho y para ellos extraigo de las piedras nuestro pan, los cuadernos y la ropa. No mendigo limosna a tu puerta ni ante tus escalones me rebajo ¿y aún te enfadas?
Anota... soy árabe soy un mero nombre sin apellido paciente en una tierra donde el fuego de la cólera reina. Mis raíces se anclaron antes de la génesis de los tiempos mucho antes del principio de las eras antes de los cipreses y olivos antes de que germinara la hierba. Mi padre, de familia de labriegos, no de nobles señores. Mi abuelo, campesino, sin títulos ni honores. Me enseña el sol en lo alto antes que la lectura de los libros. Es nuestra casa una choza de maderas y cañas ¿te disgusta mi hogar? ¡soy un mero nombre sin apellido!
Anota... soy árabe Color del pelo: negro. Ojos color castaño. Para más señas: pañuelo a cuadros sobre mi cabeza dura como la piedra la palma de la mano, rugosa a quien la estrecha.
Mi domicilio: unas ruinas inermes... olvidadas, sin nombres en las calles y todos sus hombres en el campo o en la cantera ¿y aún te enfadas?
Anota... soy árabe Robaste las viñas de mis abuelos la tierra que con mis hijos labraba. No nos dejaste ni a mí ni a mis nietos sino estas piedras, ¿las va a tomar también tu gobierno como dicen?
Pues si es así...anota arriba de la página primera, no odio a nadie ni ataco a nadie mas si tengo hambre de quien me oprime devoro la carne. Guárdate de mi ira. Guárdate de mi hambre. | |
|
amineprince2
عدد المساهمات : 47 تاريخ التسجيل : 28/09/2008 العمر : 34 الموقع : Alger/Mila/Ferdjioua
| موضوع: رد: pour jurésalem(el quds) et pour notre mère palestine الإثنين أكتوبر 13, 2008 10:49 pm | |
| merci bcp vous etes des merveilleux profs merci encpr et encor | |
|